26 - Fundéu BBVA en la Argentina: «miembros policiales», mejor que «elementos policiales»

 La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recomienda que  no se abuse de la palabra elementos en lugar de miembros y que se evite su uso en expresiones como miembros policiales.
 Es habitual encontrar en los medios de comunicación la palabra elementos para referirse a los miembros de la policía, el ejército o los bomberos: “El Gobierno no descarta que haya elementos policiales involucrados en la seguidilla de asaltos”; “El avión estaba rodeado por elementos del ejército y de la armada”; “A este contingente militar se sumarán elementos de la Policía Federal mexicana”.
 La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, avisa que, aunque se trata de un uso muy extendido en el español actual de grandes zonas de América, es más adecuado en estos casos hablar de “miembros” o nombrar simplemente a esas personas por su oficio (policías, bomberos, militares).
 De este modo en los anteriores ejemplos se debería haber escrito: “El Gobierno no descarta que  policías (o miembros policiales) involucrados en la seguidilla de asaltos”; “El avión estaba rodeado por militares (o miembros del ejército) y de la armada”; “A este contingente militar se sumarán miembros de la Policía Federal mexicana”.