57 - Fundéu BBVA en la Argentina: «se fijó en que», no «se fijó que»

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que cuando el verbo fijarse significa 'reparar en algo o darse cuenta' se construye con un complemento introducido por la preposición en, por lo que la expresión correcta es se fijó en que, no se fijó que.

En ocasiones los medios de comunicación emplean la forma incorrecta se fijó que: «No se fijó que el transporte no era público, sino que pertenecía a una empresa privada», «Embistió a dos coches, se fijó qué había pasado y se dio a la fuga por la calle Ayacucho».

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, señala que en estos casos fijarse exige un complemento introducido por en(se fijó en él), aunque en vaya seguido de que (se fijó en que una de las víctimas era muy joven).

La supresión de la preposición lleva al frecuente error denominado queísmo.

Por ello, en los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido: «No se fijó en que el transporte no era público, sino que pertenecía a una empresa privada», «Embistió a dos coches, se fijó en qué había pasado, y se dio a la fuga por la calle Ayacucho».

Sin embargo, cuando este verbo se usa con el sentido de 'determinar o establecer algo', fijar” se construye sin la preposición: «Por el momento se fijó que la medida no sería aplicada a los sectores de internación y guardia»; lo mismo ocurre si se utiliza en forma imperativa: «Fijate qué notable esto».

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

referencia: