68 -Fundéu BBVA en la Argentina: “se lesionó la pierna derecha”, no “se lesionó su pierna derecha”

La Fundación del Español Urgente, (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que es inapropiado el empleo del posesivo cuando acompaña a un sustantivo que designa una parte del cuerpo, por lo que son inapropiadas construcciones como: se lesionó su pierna derecha en lugar de se lesionó la pierna derecha.

 

Es frecuente encontrar expresiones en las que se hace un uso impropio del posesivo: «Me dolía mi pierna», «Sufrió quemaduras en el sesenta por ciento de su cuerpo», «Farías se recupera de su rodilla derecha inflamada», «El rey Juan Carlos fue operado con éxito de su rodilla derecha».

La Fundación del Español Urgente, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, señala que, en español, en construcciones en las que aparecen sustantivos que designan partes del cuerpo (‘cabeza’, ‘ojos’, ‘oídos’, ‘pies’, ‘rodillas’, etc.), lo común es el uso del artículo (‘el’, ‘la’), no del posesivo (‘mi’, ‘tu’, ‘su’, etc.).

Así, en los ejemplos anteriores se debería haber escrito: «Me dolía la pierna», «Sufrío quemaduras en el sesenta por ciento del cuerpo», «Farías se recupera de la rodilla derecha inflamada», «El rey Juan Carlos fue operado con éxito de la rodilla derecha».

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

referencia: