46 - Fundéu BBVA en la Argentina: «adolecer» no significa 'carecer'

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que el verbo adolecer no quiere decir 'carecer', aunque en algunos medios de comunicación se emplee frecuentemente con ese sentido.
Adolecer significa 'tener algún defecto' o 'padecer algún mal'. Si se dice que «Mi vecino adolece de tacañería» o que «García adolece de migraña», lo que queremos dar a entender es que el primero tiene el defecto de la tacañería y que el segundo padece cierto tipo de dolor de cabeza.
Por ello es inapropiado escribir, por ejemplo, «Nuestra diplomacia adolece de profesionalismo, sentido, objetivos y hasta de buenas maneras» o «El encuentro adoleció de profundidad con un juego demasiado horizontal y sin apenas buenas ocasiones» que pretende expresar que la diplomacia padece por un exceso de profesionalismo y buenas maneras, o que el partido tiene el defecto de un juego demasiado profundo.
En todos los casos mencionados, se emplea erróneamente el verbo adolecer con el sentido de 'carecer' de algo, lo que induce a confusión puesto que aquello que se desea expresar es que la diplomacia argentina carece de profesionalismo o que el encuentro no tuvo ocasiones de gol ni buen juego.
Por ello, la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, recomienda evitar siempre este uso de adolecer con el sentido de 'no tener' algo y emplearlo solo cuando quiera decirse 'padecer un mal' o 'tener un defecto'.
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.